State Anthem of Ingushetia
The State Anthem of Ingushetia (Ingush: ГӀалгӀайчен гимн, Ġalġayçen gimn, pronounced [ʁɑɫʁɑjt͡ʃʲen gʲimn]; Russian: Гимн Ингушетии, Gimn Ingushetii) is one of the national symbols of the republic of Ingushetia, a federal subject of Russia, along with its flag and coat of arms. The anthem was composed and written by an Ingush poet Ramzan Tsurov in 1993. It was first adopted on 27 August 1993 then readopted officially on 7 December 2010.[1][2]
English: Anthem of Ingushetia | |
---|---|
![]() | |
Regional anthem of Ingushetia | |
Lyrics | Ramzan Tsurov (1993, 2010) |
Adopted | 27 August 1993 7 December 2010 |
Audio sample | |
Digital instrumental and vocal version
|
Lyrics
The anthem contains lyrics in the two official languages of the Republic: Russian and Ingush. The Ingush-language version is the official version.
Current lyrics
Ingush original[2] | Ingush Latin script | Ingush Arabic script (historical)[3] |
Ingush Georgian script (historical) |
IPA transcription as sung[lower-alpha 1] | Russian translation[4] | English translation[5] |
---|---|---|---|---|---|---|
I |
I |
١ |
I |
1 |
I |
I |
2005–2010 lyrics
In 2005, Head Murat Zyazikov decided that the anthem of Ingushetia was too aggressive and did not reflect the "people's desire for peace, creation, good neighborly relations", so he approved a new version, titled "Моя Родина" ("My Motherland") to the verses of the Ingush poet Said Chakhkiev. This version was in use until 2010. The Russian translation below was translated by Igor Lyapin.[6]
I |
Notes
- See File:Anthem of Ingushetia - ГIалгIайчен гимн.ogg, Help:IPA and Ingush language § Phonology.
References
- "Конституционный закон Республики Ингушетия от 7 декабря 2010 г. N 57-РЗ "О Государственном гимне Республики Ингушетия" (с изменениями от 4 июля 2011 г.)". ЗАО "Финансово-Правовое Агентство". 2015-01-21. Archived from the original on 2015-01-21. Retrieved 2022-04-10.
- "Гимн Ингушетии". Гимнус (in Russian). Retrieved 2022-04-10.
- غالغايچەن گىمن. LT.
- Гимн Ингушетии, стихотворный перевод (2012-01-31). Стихи.ру. Перевод: Андрей С Иванов.
- God Bless Ingushetia (2021-11-05). LT.
- "РЕСПУБЛИКА ИНГУШЕТИЯ. НОВОСТИ ПРЕЗИДЕНТА : Ты расцветай, Ингушетия". Администрация Президента Республики Ингушетия. 2010-01-12. Archived from the original on 2010-01-12. Retrieved 2022-04-10.
{{cite web}}
: CS1 maint: unfit URL (link)