Gjekë Marinaj

Gjekë Marinaj is an Albanian–American poet, writer, translator and literary critic[1] who is also known as the founder of a form of arts criticism known as Protonism Theory.[2] Currently living in the United States, he was the first president of the Society of Albanian-American Writers, established in 2001[2][3] and has published several books of poetry, prose and literary criticism. In 2008, Marinaj was awarded the Pjetër Arbnori Prize for literature by QNK, part of the Ministry of Tourism, Cultural Affairs, Youth and Sports of Albania.[4] In 2021, he was the recipient of South Korea's Changwon KC International Literary Prize[5] His writing and peacemaking work have received acclaim and many other honors in Albania and elsewhere in Europe, as well as in the U.S. and Asia.[6]

Gjekë Marinaj
Gjekë Marinaj
Born (1965-05-26) May 26, 1965
Malësi e Madhe District, Albania
OccupationPoet, translator
Period1990–present
Literary movementPostmodern literature
Notable awards"Golden Pen Award", 2003
"Sojourn Prize", 2006
"Pjetër Arbnori", 2008
"Albanian BookerMan", 2011
"National Insignia Prize", 2015, 2019
"International Author", 2019
"World Poet ", 2019
"International Society for Intercultural Studies and Research" felicitation, 2019
"Poet of the World", 2020
"Salutation to the World Poet", 2020
"Suwon KS International Literature Prize", 2020
"Changwon KC International Literary Prize", 2021
Website
marinaj.info

Early life and career

Born in 1965 in the Malësi e Madhe District of northern Albania, Marinaj started his writing career as a restricted correspondent publishing in a number of Albanian media outlets, first in local newspapers in Shkodër, then in a series of Albanian national publications including Zëri i Rinisë (The Voice of Youth), Luftëtari (The Fighter), Vullnetari (The Volunteer), and Drita (The Light).[7] In August 1990, Marinaj published an anti-communist satiric poem entitled "Horses" (original Albanian: Kuajt). Aware of his imminent arrest by the communist regime, on September 12, 1990, Marinaj escaped authorities by illegally crossing the Albanian-Yugoslavian border. After fleeing to Yugoslavia, he received asylum in the United States.[8][9] He arrived in San Diego in July 1991, then went to Richardson, Texas. In 2001, Marinaj founded the Albanian-American Writers Association,[10] for which he served as president until 2009.[11] In 2019, Marinaj was appointed Nation's Ambassador for his native Albania.[12] He serves as the director for world literature publisher Mundus Artium Press.[13]

Interviews

While pursuing his new life in America, Marinaj continued working as a freelance journalist for the Albanian media; his freelance work included interviews with President George Herbert Walker Bush,[14] the ninth and then-current President of the State of Israel Shimon Peres, and world-renowned soccer player Pelé.[2] Marinaj's collection Ana tjetër e pasqyrës (The Other Side of the Mirror) contains many of these interviews.[15]

Horses

Marinaj initially published his poem "Horses" in the Albanian newspaper of record, Drita. What at first glance read like a simple poem about farm animals was actually a satirical social and political commentary about the Albanian people being herded and corralled by an oppressive communist regime.[11] "Horses" appeared in Drita on August 19, 1990, and the response was immediate and overwhelming. The sheer audacity of publishing such a clearly subversive poem in a national publication amazed the Albanians (and soon after the international community as well).[16] Within hours, copies of Drita sold out across the country, so people took to scrawling the poem on scraps of paper and passing it to one another in the subways and on the streets. Months later, protesters chanted the poem through megaphones during anti-government demonstrations.[17] Seen from this point of view, "Marinaj's words inspired freedom [and] helped defeat communism in Albania."[18] Nevertheless, "having seen other poets hanged in the city's center for voicing similar notions of freedom and liberty, Marinaj knew that he had to leave the country immediately; he packed a few of his favorite books, told his friends and family that he was going on vacation, and set off on an eight-hour hike over the mountains and into Yugoslavia."[11]

Education in America

After his education in Albania, Marinaj earned an associate degree in science from Brookhaven College,[19] in 2001. He continued his education at the University of Texas at Dallas, where he graduated magna cum laude in 2006 with a bachelor's in literary studies, followed by a master's degree in the same subject in 2008. Three years later, he received a certificate in Holocaust Studies from the Ackerman Center for Holocaust Studies.[11]

Doctor of Philosophy

The University of Texas at Dallas awarded Marinaj a PhD in 2012. His dissertation, which focus on the history and philosophy of oral poetry in the Balkans and on translation theory, is titled "Oral Poetry in Albanian and Other Balkan Cultures: Translating the Labyrinths of Untranslatability."[20]

Protonism Theory

According to The Dallas Morning News, Marinaj's "Protonism Theory" seeks to "promote peace and positive thinking" through literary criticism.[2] In 2011, Marinaj's first book-length articulation of Protonism Theory, in Protonism: Theory Into Practice, received the Albanian BookerMan Prize for Literature from the National Media Group of Tirana, Albania.[21]

Protonism Theory argues that each critic's personal interests and biases influence the degree of emphasis placed on critically assessing strong and weak points in a given work of literature.[22] Marinaj formulated Protonism Theory in 2005 as a response to the flood of unduly negative criticism in East European academia following the collapse of communism. As an alternative form of literary criticism, Protonism aims to provide a common ground from which critics can evaluate literary works more objectively.[23]

Protonism Theory comprises five central principles: protonismiotics, restitution, inquiry, truth and ethics. Protismiotics combines Protonism and semiotics as a means of discovering whether a negative assessment of a work represents an attack on the author or an unprofessional critique.[24]

The Ministry of Education of the People's Republic of China has made Protonism Theory a part of its graduate academic programs.[25] Marinaj's lecture "Protonism Theory: An Aid For Improving the Social Function of Literature," first delivered in October 2021 at South Korea's Dankook University and initially published in Korean, has since been published and presented on in multiple world languages.[26][27][28][29]

Literary Ethnography

Marinaj's studies Sung Across the Shoulder: Heroic Poetry of Illyria (Mundus Artium Press, 2011; co-edited, translated and introduced with Frederick Turner) and dissertation-based Oral Poetry in Albanian and Other Balkan Cultures: Translating the Labyrinths of Untranslatability (UMI, 2012; Pro Quest, Michigan, USA 2020) draw on his personal ethnographic research. Examining oral poets and performers in their linguistic, historical, geographical, cultural, social and aesthetic contexts, both works analyze the problems of translating oral poetry and reconstruct the translation process. The books also serve as anthologies of Albanian oral poetry in English translation.[30][31]

Cultural Diplomacy

Marinaj holds the title of Nation's Ambassador for his native Albania.[12] In addition to facilitating cultural ties between Albania and the United States,[32][33] he has traveled extensively in support of literature and peace, with a particular emphasis on countries in the former Yugoslavia and elsewhere in Europe's historical Eastern Bloc (Serbia, Croatia, Montenegro, Kosovo, Romania),[34][35] as well as nations separated from the United States by ideological divides (Vietnam, China)[36][37][38][39][40][41][42][25] or characterized by tensions in shaping their national, ethnic or pluralistic identities (South Korea, India, Mexico, Ireland, Italy, United Kingdom).[43][44][45]

Marinaj has maintained inclusive professional collaborations with writers and cultural figures from these and other countries around the world, such as Azerbaijan, Uzbekistan, Laos, Russia and Ethiopia. His particular global range is reflected in his publications, his translations, and the titles released by Mundus Artium Press.[46]

At the 2019 World Thinkers and Writers Peace Meet on Planetary Crisis and Human Liberation in Kolkata, India, the International Society for Intercultural Studies and Research honored Marinaj's quest for peace through literature, as well as his literary cultivation of universality and harmony.[44]

Current Occupation

Marinaj is the director of Mundus Artium Press, a non-profit independent world literature publisher founded in 1967 at Ohio University. The press currently has offices in the Erik Jonsson Academic Center at the University of Texas at Dallas, as well as in Clayton, Oklahoma. He is also the editor of Mundus Artium (a Journal of International Literature and the Arts).[13] He also serves as a selection committee chair for the annual Gjenima Prize for Literature, which "recognizes the creator of an important body of literary work or a single major literary achievement that has played a part in current history," according to prize sponsor Mundus Artium Press.[47][48][49][50][51][52][53][54]

He has taught English, Communications and World Literature, among other courses, at Richland College since 2001.[55]

Published books

Marinaj has published numerous books of poetry, journalism and literary criticism in many countries and languages. His poetry collections include Mos më ik larg (Do Not Depart From Me), Infinit (Infinite), and Lutje në ditën e tetë të javës (Prayer on the Eighth Day of the Week), Prizonierul Absentei (Prisoner of Absence), Dolazim da pozelenim (I Come to Leaf Out), Nhung hy Vong Trong suot (Translucent Hopes), Nhung Cay Lieu Ri Mau (Bleeding Willows), Sevginin 24 Saati (24 Hours of Love), 46 Sahifa (Page 46), Schizzi D’immaginazione (Sketches in Imagination), ການສາລະພາບຂອງທະເລ (Confessions of the Sea), Humanizing Venus, 대서양 연안에서 네루다와 함께 (With Neruda on the Atlantic Shore), and An Ell Above the Clouds.[56][57][58][59][60][61][62] In addition, he has published a book of interviews titled Ana tjetër e pasqyrës (The Other Side of the Mirror),[15] a book of selected articles and essays titled Ca gjëra nuk mund të mbeten sekret (Some things can't be kept secret), a book of literary criticism titled Protonizmi: nga teoria në praktikë (Protonism: Theory into Practice).[63], and a book of juxtaposed essays and poems titled Inkshed: A poet's view on the Vietnam War.[64]

Translations

Marinaj, who has served as guest editor of the Translation Review,[65] has translated several books from English to Albanian, and two from Albanian to English,[66] including a collection of Albanian oral epic poetry (with Frederick Turner). Marinaj has edited more than a dozen books in both languages.[17] He has also translated two books from Vietnamese to Albanian: Vowels in the Dew, selected poems by Mai Văn Phấn;[67][68] and Ho Chi Minh's Chess Lessons: Poetry from the Prison Diary.[69][70][71][72]

Recognitions and critical reception

Marinaj received the Pjetër Arbnori Prize for literature from QNK, part of the Albanian Ministry of Tourism, Cultural Affairs, Youth and Sports, in 2008.[9] Other awards he has received in post-Communist Albania and its diaspora include the Society of Albanian-American Writers’ Golden Pen Award (2003); the Albanian BookerMan Prize for Literature (2011), conferred by the National Media Group of Tirana, Albania, for his Protonism: Theory Into Practice;[21] and Malësi e Madhe's Honorary Citizen Award (2021).[73][74]

Beyond Albania, Marinaj has received, in the U.S., the Sojourn Prize, now called Reunion: The Dallas Review,[75] (first place, 2006); South Korea's Suwon KS International Literature Prize[76] (2020) and Changwon KC International Literary Prize[77][78][79][80][81][82][83][84][85] (2021); two National Insignia Prizes (2015, 2019) from the Vietnam Writers' Association, with a special citation "for the cause of Vietnam’s Literature and Arts";[86] in Italy, the International Author Prize (2019); in Uzbekistan, the Poet of the World Prize (2020);[87] and in India, West Bengal’s World Poet Prize (2019); an International Society for Intercultural Studies and Research felicitation (2019); and a Salutation to the World Poet prize (2020) from the Underground Literature Movement and the Platform Literary Journal.[88] He has received multiple nominations for the Nobel Prize in Literature.[32][77][89][90]

Marinaj is the subject of scholarly works including Senada Demushi's Shtigjeve letrare të Gjekë Marinaj (The Literary Paths of Gjeke Marinaj. Tirana: Botimet Nacional, 2016), Adnan Mehmeti's Gjekë Marinaj, me shume se poet (Gjeke Marinaj, More Than a Poet. New York, London: Adriatic Press, 2007) and Dr. Ramesh Mukhopadhyaya's Hidden in the Light of Thought: 22 of Gjeke Marinaj’s Poems Decoded (Oklahoma: Orpheus Texts, 2019).[91]

Marinaj's poetry and literary theories are also examined in Shefqet Dibrani's Libra dhe mbresa (Books and Impressions. Switzerland: Albanisches Institut, 2005), Mikel Gojani's traditë dhe bashkëkohësi (Tradition and the Contemporary. Kosovo, 2007), Dr. Afrim A. Rexhepi's Aisthesis: studime nga estetika (Aesthesis: Studies in Aesthetics. Shkup, 2013), Mimoza Rexhvelaj's Vështrim mbi Poezinë e Diasporës (Overview of Diaspora Poetry. Shkoder, 2013), Anton Gojçaj's Biblioteka e hirushes (Cinderella Library. USA: Art Club, 2011), Mai Văn Phấn's Không Gian Khâc (Other Space. Hanoi, Vietnam: Writers' Association Publishing House, 2016), Besim Muhadri's Esencat e mendimit letrar (Essences of Literary Thought. New York, London: Adriatic Press, 2020) and Giovanni Romano's Poesia: L'ivincibile Presente (Poetry: The Invincible Present. Bari, Italy: SECOP Edizioni, 2020).[92]

The Albanian writer Ismail Kadare (International Booker Prize, 2005) has called Marinaj "one of the most distinguished Albanian poets of our time" and "among Europe's best poets."[62]

According to Italy-based Da Bitonto, Marinaj's Protonism Theory, "applied to politics, to social life, to the education of the younger generations, can create an extraordinarily beautiful and important revolution, because where there is life there is beauty, where there is beauty there is poetry, and where there is poetry there is freedom, and freedom is the engine of human positivity."[45]

References

  1. Shin Yu Pai (July 21, 2007). "EDITOR'S NOTE". Locuspoint. Retrieved April 17, 2012.
  2. Lindsey Bever (May 4, 2012). "Power of a poem" (PDF). Neighborgo. Retrieved February 5, 2013.
  3. Justin Stock (January 18, 2011). "Albanian-Americans Unite Through Love of the Written Word". StamfordPatch. Archived from the original on July 22, 2012. Retrieved April 17, 2012.
  4. "Professor and Student Cross the Balkans for Poetry". The University of Texas at Dallas. June 23, 2011. Retrieved April 17, 2012.
  5. Jeong Hyeon-soo (August 20, 2021). "평화와 희망으로 인간 노래하는 저항 시인" (in Korean). idomin.com. Retrieved April 7, 2022.
  6. "PROFILES and BOOK REVIEWS on MARINAJ in PDF". Retrieved April 9, 2022.
  7. Gary Montgomery. "Public Profile". ALTA. Archived from the original on November 8, 2012. Retrieved February 5, 2013.
  8. Shefqet Dibrani (December 15, 2003). "Sfidat e intelektualit" (in Albanian). Bota Sot. Retrieved April 18, 2012.
  9. Editorial. "testimonials". Illyria. Archived from the original on March 9, 2013. Retrieved February 5, 2013.
  10. Brent Flynn (August 18, 2005). "Albanian writers recognize 2 from UTD for translating poet". The Dallas Morning News. Retrieved February 5, 2013.
  11. "McKinney writer named home nation's ambassador". McKinney Courier-Gazette. Retrieved April 6, 2022.
  12. "About Us – MUNDUS ARTIUM PRESS". Mundus Artium Press. Retrieved April 7, 2022.
  13. Gjekë Marinaj (January 26, 2008). "Këlliçi i mikorofonit sportiv bën 70 vjeç, në SHBA" (PDF) (in Albanian). Gazeta Shekulli. Retrieved June 12, 2013.
  14. Arben Çokaj (November 26, 2003). "Ana tjetër e pasqyrës" (in Albanian). Shkoder.net. Retrieved April 9, 2022.
  15. Eva Dore (November 11, 2011). "Fenomeni "Gjekë Marinaj"" (in Albanian). Shqip. Retrieved February 5, 2013.
  16. Eric Nicholson (February 28, 2010). "Award carries poetic justice" (PDF). UTD Mercury. Retrieved February 5, 2013.
  17. Lindsey Bever (May 4, 2012). "Power of a poem" (PDF). The Dallas Morning News. Retrieved February 5, 2013.
  18. "News Note". Brookhaven College. February 10, 2011. Archived from the original on July 24, 2012. Retrieved April 19, 2012.
  19. UTD (December 6, 2012). "Doctoral degrees awarded by U.T. Dallas". University of Texas. Retrieved February 2, 2013.
  20. Mujë Buçpapaj (January 29, 2012). "Marinaj merr Çmimin "Albanian BookerMan"" (PDF) (in Albanian). Gazeta Nacional. Retrieved April 9, 2022.
  21. Marius Dobrescu (August 2012). "Afinitatile culturale" (in Romanian). Prietenul Albanezului. Archived from the original on October 19, 2013. Retrieved February 5, 2013.
  22. Afrim A. Rexhepi (December 2012). "Haiku and the theory of Protonism" (PDF) (in Macedonian). Spektar. Retrieved February 5, 2013.
  23. Preç Zogaj (December 3, 2012). "teoria që sheh bardhë dhe lart" (in Albanian). Mapo. Retrieved February 5, 2013.
  24. "Marinaj's Protonism is Accepted from the Ministry of Education of China" (in Mandingo). Ministry of Education of China. Retrieved April 9, 2022.
  25. "제20회 국제학술세미나 <접촉하는 예술들 : 기술과 예술의 공진화(共進化)>" (in Korean). Dankook University. Retrieved April 7, 2022.
  26. "LEKSION NË DEMOKRACI" (in Albanian). Fjala. Retrieved April 7, 2022.
  27. "'Thuyết Proton' của Gjeke - Marinaj" (in Vietnamese). Nguoi HaNoi. Retrieved April 7, 2022.
  28. "Khái lược về "thuyết proton" của Gjekë Marinaj" (in Vietnamese). VanViet. Retrieved April 7, 2022.
  29. Frederick Turner (Winter 2012). "The Folk and the Classics". American Arts Quarterly. Retrieved April 9, 2022.
  30. "Marinaj, Gjekë 1965-". WorldCat. Retrieved April 9, 2022.
  31. "A23 - Jeta e pazakontë e shqiptarit, një poezi, një arratisje dhe NOBEL-i - 26.08.2021 ATV" (in Albanian). A23. Retrieved April 9, 2022.
  32. "Gjekë Marinaj, midis mallit dhe nderimit - Tom Therçaj (Telereportazh)" (in Albanian). Malësi e Madhe. Retrieved April 9, 2022.
  33. Дејана Ивановић (March 30, 2015). "АЛБАНСКИ КЊИЖЕВНИК:Да сам могао да бирам, живео бих у Србији" (in Serbo-Croatian). Iskra. Retrieved April 9, 2022.
  34. Биљана Диковић (March 30, 2015). "АЛБАНСКИ КЊИЖЕВНИК: Да сам могао да бирам, живео бих у Србији" (in Serbo-Croatian). Serbian FB Reporter. Retrieved April 9, 2022.
  35. Dinh Thuong (August 17, 2020). "Nói sao cho hết về người con gái Việt Nam – Gjekë Marinaj (Hoa Kỳ)" (in Vietnamese). Hoi Nha Van Hai Phong. Retrieved April 9, 2022.
  36. "Grgjeke Marinaj (Hoa Kỳ - Anbani)" (in Vietnamese). Nguoi HaNoi. October 7, 2020. Retrieved April 9, 2022.
  37. Nhu Quynh de Prelle (February 17, 2016). "Thơ Như Quỳnh de Prelle" (in Vietnamese). VanViet. Retrieved April 9, 2022.
  38. Dong Thuy (February 19, 2019). "Ngày thơ Việt Nam lần thứ XVII với chủ đề 'Người Kinh Bắc'" (in Vietnamese). Tin Tuc. Retrieved April 9, 2022.
  39. "Mai Văn Phấn – Gjekë Marinaj dịch sang Albania ngữ" (in Vietnamese). Retrieved April 7, 2022.
  40. VNA (February 20, 2019). "17th Vietnam Poetry Day marked in Bac Giang". Vietnam Plus. Retrieved April 9, 2022.
  41. Kim Hieu, Do Quyen, Tuyet Mai (February 19, 2019). "Ngày Thơ Việt Nam tại Bắc Giang: Xây dựng văn hóa, con người Việt Nam từ tinh hoa dân tộc và nhân loại" (in Vietnamese). Bac Giang. Retrieved April 9, 2022.{{cite web}}: CS1 maint: multiple names: authors list (link)
  42. "진해구, 제26회 김달진 문학제 비대면 행사 개최" (in Korean). Retrieved April 7, 2022.
  43. "Literary Activist, Dr. Gjeke Marinaj, Awarded for Nurturing Peace" (PDF). 2 News. Retrieved April 9, 2022.
  44. Rosanna Procacci (September 11, 2019). "Tour in Puglia (Bitonto inclusa) per il grande poeta americano Gjekë Marinaj della Secop edizioni" (in Italian). Da Bitonto. Retrieved April 9, 2022.
  45. "Home - MUNDUS ARTIUM PRESS". Mundus Artium Press. Retrieved April 9, 2022.
  46. "Gjenima Prize - MUNDUS ARTIUM PRESS". Mundus Artium Press. Retrieved April 9, 2022.
  47. Bok Hyun-myung (October 5, 2021). "최동호 고려대 명예교수, 제18회 제니마 문학상 수상자 선정" (in Korean). Daily Smart. Retrieved April 9, 2022.
  48. Jung Min-kyu (October 6, 2021). "최동호 고려대 명예교수, 제18회 제니마 문학상 수상자로 선정 (The Gjenima prize for literature)" (in Korean). The Leader. Retrieved April 9, 2022.
  49. "최동호 수원문화도시포럼 이사장, 제니마문학상 수상" (in Korean). Newsis. October 6, 2021. Retrieved April 9, 2022.
  50. Eun-seop Shin (October 6, 2021). "최동호 수원문화도시포럼 이사장, 국내 최초 미국 '제니마 문학상' 수상" (in Korean). Suwonibo. Retrieved April 9, 2022.
  51. "최동호 명예교수, 제18회 제니마 문학상 수상" (in Korean). KU News. October 10, 2021. Retrieved April 9, 2022.
  52. Hwang Yong-in (October 4, 2021). "박재규 경남대 총장 '창원KC국제문학상' 시상" (in Korean). GN News. Retrieved April 9, 2022.
  53. "최동호 수원문화도시포럼 이사장, 제니마문학상 수상" (in Korean). Cafe. October 6, 2021. Retrieved April 9, 2022.
  54. Jenni Gilmer (January 16, 2009). "This week's RLC update – Marinaj awarded literature prize". Richland College – Media & Newsroom. Archived from the original on August 5, 2012. Retrieved April 19, 2012.
  55. "Books written by Marinaj". Dr. Gjekë Marinaj. Retrieved April 9, 2022.
  56. ATLA. "Public Profile". ALTA. Archived from the original on November 8, 2012. Retrieved May 1, 2012.
  57. "Да сам могао да бирам, живео бих у Србији" (in Serbo-Croatian). Politika. Retrieved April 7, 2022.
  58. "АЛБАНСКА КЊИЖЕВНОСТ" (in Serbo-Croatian). Bibliografije. Retrieved April 9, 2022.
  59. "Những cây liễu rỉ máu" (in Vietnamese). Tiki. Retrieved April 9, 2022.
  60. "Il grande poeta americano Gjekë Marinaj a Bitonto per presentare il libro "Schizzi di immaginazione"" (in Italian). Da Bitonto. Retrieved April 9, 2022.
  61. "미국 시인 잭 마리나이 시집 '대서양 연안에서 네루다와 함께' 한국 발간" (in Korean). KG News. Retrieved April 7, 2022.
  62. Eric Nicholson (February 28, 2010). "Award carries poetic justice" (PDF). UTD Mercury. Retrieved February 5, 2013.
  63. Frederick Turner (September 24, 2021). "Inkshed: A poet's view on the Vietnam by Gjekë Marinaj is available on Amazon". Atunis Galaxy Poetry. Retrieved April 9, 2022.
  64. "Guest Editor" (PDF). Translation Review. Fall 2008. Retrieved February 11, 2013.
  65. Preç Zogaj. "Occurrence on Earth: Selected Poems" (in Albanian). Mundus Artium Press. Retrieved April 9, 2022.
  66. "Nhà văn Bão Vũ trò chuyện với nhà thơ Gjekë Marinaj" (in Vietnamese). Hoi Nha Van Hai Phong. Retrieved April 7, 2022.
  67. Mai Van Phan (December 4, 2014). "Con đường khác tìm đến thơ Việt hiện đại" (in Vietnamese). Retrieved April 9, 2022.
  68. "Le «Carnet de prison» de Hô Chi Minh traduit en albanais" (in French). MUSÉE NATIONAL D'HISTOIRE DU VIETNAM. Retrieved April 7, 2022.
  69. VNA (October 22, 2015). "Le "Carnet de prison" de Hô Chi Minh traduit en albanais" (in Vietnamese). Retrieved April 9, 2022.
  70. "MẤY SUY NGHĨ VỀ DỊCH THUẬT HIỆN NAY" (in Vietnamese). Câu lạc bộ Người. March 23, 2016. Retrieved April 9, 2022.
  71. "Books translated by Marinaj". Dr. Gjekë Marinaj. Retrieved April 9, 2022.
  72. "Gjekë Marinaj - Qytetar Nderi "Malësi e Madhe"" (in Albanian). Malësi e Madhe. Retrieved April 9, 2022.
  73. "Ceremonia e dhënies së titullit "Qytetar Nderi" për Gjekë Marinaj" (in Albanian). Zani Veriut. Retrieved April 9, 2022.
  74. https://ah.utdallas.edu/reunion/reunion-the-dallas-review/
  75. "제3회 수원KS 세계 시 낭독회 열려" (in Korean). Jonghap News. Retrieved April 7, 2022.
  76. "작가 기본 의무는 진실을 말하는 것" (in Korean). idomin.com. Retrieved April 7, 2022.
  77. "[사랑방] 잭 마리나이, KC국제문학상 수상" (in Korean). The JoongAng. September 1, 2021. Retrieved April 9, 2022.
  78. Choi Jae-bong (August 23, 2021). "'케이시 국제문학상'에 잭 마리나이" (in Korean). Hani.co.kr. Retrieved April 9, 2022.
  79. Park Dong-mi (August 31, 2021). "KC 국제문학상에 美 작가 잭 마리나이 선정" (in Korean). Munhwa. Retrieved April 9, 2022.
  80. Han Song-hee (October 28, 2021). "잭 마리나이 제12회 창원KC국제문학상 수상" (in Korean). news-paper.co.kr. Retrieved April 9, 2022.
  81. Jeong Min-ju (August 23, 2021). "올해 창원KC문학상에 미국 시인 잭 마리나이 선정" (in Korean). knnews.co.kr. Retrieved April 9, 2022.
  82. Choi Jae-bong (August 23, 2021). "'케이시 국제문학상'에 잭 마리나이" (in Korean). Nate. Retrieved April 9, 2022.
  83. Hwang Yong-in (October 4, 2021). "박재규 경남대 총장 '창원KC국제문학상' 시상" (in Korean). GN News. Retrieved April 9, 2022.
  84. Hwang Min-seong (October 5, 2021). "제26회 김달진문학제 비대면으로 열려" (in Korean). KN Daily. Retrieved April 7, 2022.
  85. "HO VIET CHI VI, HO LA NHA VAN" (in Vietnamese). Van Nghe. Retrieved April 7, 2022.
  86. "Poeti Bashkëkohor i Botës" (PDF) (in Uzbek). Kitob Dunyosi. August 19, 2020. Retrieved April 9, 2022.
  87. "A Salutation to the World Poet" (PDF). Underground Literature. Retrieved April 9, 2022.
  88. "Prof. dr. Gjekë Marinaj merr titullin ; "Qytetarë Nderi " i Bashkisë M.Madhe" (in Albanian). Revista Fjala. Retrieved April 7, 2022.
  89. "Poeti i talentuar Gjekë Marinaj përballë shkrimtarit të regjimit komunist Ismail Kadare" (in Albanian). Radi and Radi. Retrieved April 7, 2022.
  90. "Books about Marinaj". Dr. Gjekë Marinaj. Retrieved April 9, 2022.
  91. "Strong emphasis in books". Dr. Gjekë Marinaj. Retrieved April 9, 2022.
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.