Chom Rat Chong Charoen
Chom Rat Chong Charoen (Thai: จอมราชจงเจริญ, lit: long live the great king) was the royal and national anthem of Rattanakosin Kingdom.
English: Long Live the Great King | |
---|---|
จอมราชจงเจริญ | |
Royal and National anthem of ![]() | |
Lyrics | Phraya Sisunthonwohan |
Music | Unknown composer (uses the melody of "God Save the Queen") |
Adopted | 1852 |
Relinquished | 1871 |
Preceded by | "Sansoen Phra Narai" (unofficial) |
Succeeded by | "Bulan Loi Luean" |
Audio sample | |
Chom Rat Chong Charoen (Instrumental)
|
History
In 1855, there were two captains, Thomas George Knox and Captain Impey. They both arrived in Rattanakosin and both brought the song "God Save The Queen", which is a song in honour of Queen Victoria of the United Kingdom to Siam. New lyrics were written in English in honour of the King Rama V, which has shown significant evidence in the Siam Recorder.
Later, Phraya Sisunthonwohan changed the lyrics in Siam dialect to the poetics of the poem, Quite by naming the new song "Chom Rat Chong Charoen".
Lyrics
Thai | Romanisation (RTGS) | Phonetic transcription (IPA) | English translation |
---|---|---|---|
ความ ศุขสมบัติทั้ง บริวาร
เจริญ พละปฏิภาณ (เอย) ผ่องแผ้ว จง ยืนพระชนม์นาน นับรอบ ร้อยแฮ มี พระเกียรติเพริศแพร้ว เล่ห์เพี้ยงเพ็ญจันทร์ |
Khwam suk sombat thang boriwan
Charoen phala patiphan (aoei) Phong phaeo Chong yuen phrachon nan Nap rop roi hae Mi phra kiat phroet praeo Le phiang phen chan |
kʰwaːm sùk sǒm bàt tʰáŋ bɔ̀ʔ ríʔ waːn
tɕeː rin pʰláʔ pà tìʔ pʰaːn pʰɔ̀ːŋ pʰɛ̂ːw tɕoŋ jɯːn pʰráʔ tɕʰon naːn náp rɔ̂ːp rɔ́ːj hɛː mîː práʔ kiːantìʔ phrə̂ətphrɛ́ɛw lêʔ pʰíːaŋ pʰen tɕan |
Happiness and wealth,
Brilliance in health and wit, Our King haves. May he reign long, Counted and is centuries, Honour for his majesty, there is; Brighter than the Moon when full. |
See also
- Sansoen Phra Narai, a former royal anthem of Thailand
- Bulan Loi Luean, another former royal anthem of Thailand