Bible translations into the languages of Northeast India

The first translation of the Bible into any of the languages of Northeast India was a Khasi version, published in 1891. Translations into many other languages have appeared since then.

By State

StateLanguage version and date of publication
Arunachal PradeshNyishi (2016), Wancho Naga (2002-NT), Adi (2008-NT), Nocte Naga (2010), Apatani (2012-NT), Tangsa Naga (2015)
AssamAssamese (1883), Karbi (1954), Hmar (1920-Mark, 1960-NT, 1968), Rengma Naga (1976), Bodo Kachari (1981), Tiwa Kachari (1987), Rabha Kachari (2000-NT), Mising Kachari (2001-NT), Dimasa Kachari (2005-NT), Hrangkhol Hmar (2008), Biate Hmar (2016)
ManipurMeiteilon (1984), Tangkhul (1936), Hmar (1920-Mark, 1960-NT, 1968), Kuki/Thadou (1971), Paite/Zomi(1971), Zou (1983, 1992), Maring Naga (1988), Rongmei Naga (1989), Gangte (1991), Thangal/Koirao Naga (1999), Liangmei Naha (2001), Lamkang (2002), Anāl (2006), Vaiphei (2006), Moyon (2008), Chiru (2009), Monsang (2009, 2016), Poumei Naga (2009), Zeme Naga (2009), Inpui (2011), Aimol (2016), Chothe (2016), Kom (2016)
MeghalayaKhasi (1891), Garo (1924)
MizoramPangkho (1954), Mara (Lakher) (1956), Lushei/Mizo (1959), Hmar (1920-Mark, 1960-NT, 1968), Lai Hakha (1978), Bawmzo (1989), Paihte/Tedim (1994), Paite (2004), Lai Falam (2005), Chakma (2012), Galte/Ralte (2012)
NagalandAo (1967), Angami (1970), Rengma (1976), Pochury (1994), Lotha (1967)

2000), Konyak (1992), Southern Rengma (1999), Chang (2002), Sema (2004), Phom (2005)

199, Liangmei (2001), Zeme (2009),

TripuraRanglong Hmar (2003), Hrangkhol Hmar (2008), Kaubru (2011), Kokborok (2013), Darlong Hmar (2014)

By date of publication

See also

References

    This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.