Vocabulario de la lengua tagala

Vocabulario de la lengua tagala (transl.Vocabulary of the Tagalog language) was the first dictionary of the Tagalog language in the Philippines, It was written by the Franciscan friar Pedro de San Buena Ventura and published in Pila, Laguna in 1613.[1] Juan de Plasencia had written a vocabulario earlier but it was not printed.[2] More than a century later, a dictionary of the same name was prepared by Jesuit friars Juan de Noceda and Pedro de Sanlucar; their first edition was published in Manila in 1754[3] and then the second in 1860[4] which was reissued by the Komisyon sa Wikang Filipino in 2013.[5][6]

Title page reproduction of the 1613 dictionary

References

  1. Buenaventura, Pedro de San (1613). Vocabulario de lengua tagala: El romance castellano puesto primero. Pila, Laguna.
  2. Woods, Damon L. (2017). The Myth of the Barangay and Other Silenced Histories. Diliman, Quezon City: The University of the Philippines Press. pp. 105–106, 158.
  3. Noceda, Juan de; Sanlucar, Pedro de (1754). Vocabulario de la lengua tagala. Manila.
  4. Noceda, Juan de; Sanlucar, Pedro de (1860). Vocabulario de la lengua tagala. Manila.
  5. Noceda, Juan José de; Sanlucar, Pedro de; Almario, Virgilio S.; Ebreo, Elvin R.; Yglopaz, Anna Maria M. (2013). Vocabulario de la lengua tagala. Manila: Komisyon sa Wikang Filipino.
  6. Ocampo, Ambeth R. (2014-08-01). "'Vocabulario de la Lengua Tagala'". Inquirer.net.
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.