Daesan Literary Awards

The Daesan Literary Awards (Hangul: 대산문학상) is one of the most prestigious literary awards in South Korea.[1] Prizes are awarded annually to works in the categories of poetry, fiction, drama, literary criticism, and translation.[2]

Daesan Literary Awards
Awarded forPoetry, fiction, drama, literary criticism, translation
CountrySouth Korea
Presented byDaesan Foundation
First awarded1993
WebsiteOfficial website (In Korean)

Each prize includes a monetary award of 50 million won, as of 2016.[3] The award-winning works are often translated from Korean to other languages and published overseas.[2]

Winners

Year Category Winner Work
1993 Poetry Ko Un The Song of Tomorrow
Fiction Lee Seung-u The Other Side of Life
Drama Oh Taeseok Why Did Shimch'ong Throw Herself Into the Indangsu Twice
Criticism Paik Nak-Chong Viewpoint of Modern Literature
Translation Peter H. Lee Pine River and Lone Peak (English translation)
1994 Poetry Lee Hyeonggi Undying City
Fiction Yi Chong-jun White Clothes
Drama
Criticism Kim Uchang A Poet's Gem
Translation Choi Hyun-Moo & Patrick Maurus La Place by Choi In-hun (French translation)
1995 Poetry Hwang Tong-gyu Strong Wind at Misiryong
Fiction Choi Ihn Suk My Soul's Well
Drama Lee Yountaek Problematic Person, Y'onsan
Criticism Yu Chong-Ho The Delights of Literature
Translation Chung Chong-Hwa & Brother Anthony The Poet by Yi Mun-yol (English translation)
1996 Poetry Chong Hyon-jong The Trees of the World
Fiction Lee Ho-cheol Southerners and Northerners
Drama Lee Kang-baek Diary of a Journey to Yongwo
Criticism
Translation Kim Mi-Hye & Silvia Bräsel Windbestattun by Hwang Tong-gyu (German translation)
1997 Poetry Kim Chunsu Possession, Dostoevsky
Fiction Park Wansuh Was That Mountain Really There?
Drama
Criticism Kim Byung-Ik New Writing and Truth of Literature
Translation
1998 Poetry Shin Kyeong-nim Mother's and Grandmother's Silhouette
Fiction Kim Joo-young The Skate
Drama Lee Man-Hee Turn Around and Leave
Criticism Cho Nam-Hyon Literary Discourse in the 1990s
Translation
1999 Poetry Hwang Ji-u One Day I Will Sit in a Dimly-Lit Bar
Fiction Seo Jeong-in A Man Who I Met in Venice
Drama Noh Kyung-Sik Wind of a Thousand Years
Criticism Kim Jong-Chul A Poetry Human and an Ecological Human
Translation Choi Mi-Kyung & Jean Noël Juttet Le Chante de la fidele Chunhyang (French translation)
2000 Poetry Choi Seungho Grotesque
Fiction Lee Yun-gi Dumulmeori
Drama
Criticism Oh Saeng-Keun The House Being Constructed with Nostalgia
Translation Ko Kwang-Dan & Jean Noël Juttet L'Enverse de la vie (French translation)
2001 Poetry Lee Sungboo Mt. Chiri
Fiction Hwang Sok-Yong The Guest
Drama Lee Gun-Sam Magnificent Escape
Criticism Choi Won-Shik The Return of Literature
Translation Lee In-Sook, Kim Kyung-Hee & Maryse Bourdin Talgung by Su Jung-In (French translation)
2002 Poetry Kim Chi-ha Flowering
Fiction Kim Wonu Nostalgia Essay of a Wayfarer
Drama Kim Myung-Hwa The First Birthday
Criticism Kim Yun-Shik Dialogue with Our Novel
Translation Yu Young-Nan Everlasting Empire by Yi In-hwa (English translation)
2003 Poetry Kim Kwang-kyu The Time We First Met
Fiction Song Giwon The Scent of a Human
Drama
Criticism
Translation Kim Edeltrud & Kim Sun-Hi Vogël by Oh Jung-Hee (German translation)
2004 Poetry Lee Seong-bok Ah, Mouthless Things
Fiction Yun Heunggil Road to Soradan
Drama Park Sang-Hyun The Lady Living in Room 405 is Very Nice
Criticism Hwang Gwang-Soo Finding Road, Making Road
Translation Park Hwang-Bae A vista de cuervo y otros poemas by Yi Sang (Spanish translation)
2005 Poetry Kim Myung-In Ripple
Fiction Kim Yeonsu I'm a Ghost Writer
Drama
Criticism Jeong Gwa-Ri Desire of That Which We Call Literature
Translation Francisca Cho Everything Yearned For by Han Yong-un (English translation)
2006 Poetry Kim Sa-in Quietly Liking
Fiction Kim Insuk That Woman's Autobiography
Drama Park Keun-hyeong Kyeong-suk, Kyeong-suk's father
Criticism Choi Dong-ho Poetic Magic in a Muddy Heaven
Translation Jeong Eun-jin & Jacques Batilliot Le vieux jardin by Hwang Sok-Yong (French translation)
2007 Poetry Nam Jin-woo A Lion at 3:00 AM
Fiction Kim Hoon Namhansanseong
Drama Bae Sam-Sik A Record of Yeolha
Criticism Kim Yeong-Chan Ghosts in the Theatre of Criticism
Translation Kang Seung-Hee, Oh Dong-Sik & Torsten Zaiak Die Geschichte des Herrn Han by Hwang Sok-yong (German translation)
2008 Poetry Kim Hyesoon Your First
Fiction Gu Hyo-seo Nagasaki Papa
Drama Jung Bokgeun A Package
Criticism Kim Inhwan A Crisis of Meaning
Translation
2009 Poetry Song Chanho The Evening the Cat Returned
Fiction Park Bum Shin Gosanja
Drama
Criticism Lee Kwangho Anonymous Love
Translation Bruce Fulton, Ju-Chan Fulton & Gicheong Gim There a Petal Silently Falls by Choe Yun (English translation)
2010 Poetry Choe Seung-ja Lonely and Faraway
Fiction Park Hyeong-su Nana at Dawn
Drama Choe Jina Chasuk's Home, 1 Dong 28
Criticism Kim Chi-su Wounds and Cures
Translation Choe Ae-young & Jean Bellemin-Noell Interdit de folie (French translation)
2011 Poetry Dalja Shinwon Papers
Fiction Lim Chul-woo Farewell Valley
Drama Choi Chi-eon Play of Insanity
Criticism Yeom Moo-woong Literature and Reality of the Era
Translation Heidi Kang & Sohyun Ahn Schwertgesang by Hoon Kim (German translation)
2012 Poetry Paek Musan All Edges
Fiction Jung Young-moon The World of a Certain Title of Nobility
Drama
Criticism Hwang Hyonsan Well Explained Misfortune
Translation Ko Hyeson & Francisco Karansa Los arobles en la cuesta (Spanish translation)

References

  1. Doo, Rumy (2015-11-02). "Mah, Hwang win Daesan literary awards". The Korea Herald. Retrieved 2018-01-05.
  2. "대산문학상" [Daesan Literary Awards]. Daesan Foundation (in Korean). Retrieved 2018-01-05.
  3. Jackson, Julie (2016-11-02). "24th annual Daesan Literary Awards announces winners". The Korea Herald. Retrieved 2018-01-05.
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.